Excerpts

[7] Why Have Respect Of One’s Spiritual-Nature? 云何尊重己灵?

云何尊重己灵?谓我现前一心,直下与释迦如来,无二无别。

Why have respect of one’s spiritual-nature? Speaking of my presently manifested one mind, directly down, together with Śākyamuni Thus Come One’s mind, they are not two, without difference.

云何世尊无量劫来,早成正觉,而我等昏迷颠倒,尚做凡夫?

Why are World-Honoured Ones, from immeasurable kalpas since, already early accomplished with Right Awakening, yet me and others are confused and inverted, still being ordinary beings?

又,佛世尊则具有无量神通智慧、功德庄严,而我等则但有无量业系烦恼、生死缠缚。

Moreover, the Buddha World-Honoured Ones, then possess immeasurable supernormal powers and wisdom, with meritorious virtues’ adornments, yet me and others, then only have immeasurable karmic ties and afflictions, and are to the cycle of birth and death bound.

心性是一,迷悟天渊,静言思之,岂不可耻?

Our mind-natures are one, but our confusions and realisations are like the sky and a deep abyss, far apart. With silencing of words contemplating this, how can we not be ashamed?

譬如无价宝珠,没在淤泥,视同瓦砾,不加爱重,是故宜应以无量善法对治烦恼。

For example, like a priceless treasure gem, sunken in mud, it is regarded as the same as a broken tile and gravel, not further loved and respected, therefore, we should be with immeasurable good dharmas to remedy our afflictions.

修德有功,则性德方显,如珠被濯,悬在高幢,洞达光明,映蔽一切,可谓不孤佛化,不负己灵。

By cultivating virtues having merits, then can our nature’s virtues, then be revealed, like the gem after washing, hanging on a high pillar, unimpeded with bright light, shining and covering all, this can be said to be not abandoning the Buddha’s teachings for transformation, not betraying one’s spiritual-nature.

是为发菩提心第七因缘也。

This is for giving rise to the Bodhi Mind, the seventh cause and condition.

全文
Complete Text:

《劝发菩提心文》
Essay On Exhortation To Give Rise To The Bodhi Mind
https://purelanders.com/quan

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

You cannot copy content of this page