[能将净土法门劝人,即是福慧双修。] …
[Those able to use the Pure Land Dharma Door to encourage people, then are with blessings and wisdom both cultivated.] …
「[1] 兼修福与慧,又复念阿弥,
九品莲华里,第一更何疑?」…
[1] ‘Together cultivating blessings with wisdom, furthermore, again mindful of Āmítuófó, in the Nine Grades of lotus flowers, attaining the first, again, how can there be doubt?’…
「[2] 虽修福与慧,不知念阿弥,
未得阿罗汉,轮回无了时。」
[2] ‘Although cultivating blessings with wisdom, not knowing to be mindful of Āmítuófó, yet to attain as an Arhat, are rebirths without completion’s time.’
宋‧王日休
Sòng Dynasty’s Wáng Rìxiū
《龙舒净土文》
Lóngshū’s Pure Land Text
Related Teachings:
福慧说
Blessings And Wisdom’s Instructions
https://purelanders.com/2024/11/08/10-blessings-and-wisdoms-instructions
