我昔所造诸恶业,
皆由无始贪嗔痴,
从身语意之所生,
一切我今皆忏悔。– 普贤菩萨
(华严经普贤行愿品)Of all my past created evil karma,
all by beginningless greed, anger and delusion,
from my body, speech and mind as arisen,
for all I now express repentance.– Samantabhadra Bodhisattva
(Flower Adornment [Avatamsaka] Sutra’s
Chapter On Universal Virtues’
[Samantabhadra Bodhisattva] Practices And Vows)
True repentance is before
those you have done wrong to,
not merely before the Buddha image
on your shrine.
–––
Failure to apologise
reflects inability to be remorseful.
Failure to thank
reflects inability to be grateful.
–––
You are only as great
as how much ‘self’
you are willing to let go,
to selflessly embrace everyone else.
–––
The egoistic set traps for themselves,
with which only the letting go of their egos,
will lead to their freedom.
–––
The thankful or ungrateful
attitude of your heart
determines the sweet or bitter
flavour of your life.
–––
It is a great virtue,
to notice even small personal faults,
and an even greater virtue,
to make amends immediately.
–––
Misalignment from our Buddha-nature
perpetuates suffering.
Realignment to our Buddha-nature
ends suffering.
–––
The longer the delay
in apologising for a misgiving,
the greater the misgiving grows,
to be harder to apologise for.
–––
A common misgiving is to assume
we are already free from misgivings
while others are all still full of misgivings.
–––
There is no way to truly forgive oneself
if yet to truly seek forgiveness
from those one had truly done wrong to.
不知错,
不能改;
真知错,
真能改。Not knowing a mistake,
there can never be amends made.
Truly knowing a mistake,
can there truly be amends made.– Stonepeace | Books