You dont have javascript enabled! Please enable it!
Excerpts

The Great Earth Of All Buddhas’ Dharma Teachings 一切佛法之大地

religious statue surrounded by green trees
Photo by icon0.com on Pexels.com

龙王!当知此十善业,乃至能令十力、无畏、十八不共,一切佛法皆得圆满。是故汝等应勤修学!

Dragon King, you should know that these Ten Good Karmas, are even able to lead to the Ten Powers, Four Fearlessness, Eighteen Uncommon Dharmas, with all Buddhas’ Dharma teachings, all attaining perfection. Therefore, you and others should diligently cultivate and learn them.

龙王!譬如一切城邑、聚落,皆依大地而得安住;一切药草、卉木、丛林,亦皆依地而得生长。此十善道亦复如是,一切人、天依之而立,一切声闻、独觉菩提、诸菩萨行、一切佛法,咸共依此十善大地而得成就。」

Dragon King, for example, all cities and villages, all rely on the great earth, to then attain peaceful abiding. All medicinal herbs, grasses, trees and forests, likewise rely on the earth, to then attain growth. These Ten Goodnesses’ path is likewise thus, for all human and heavenly beings to rely on it, to then be established. All Voice-Hearers, Lone Awakeners’ Bodhi, all Bodhisattva practices, and all Buddhas’ Dharma teachings, all together rely on these Ten Goodnesses’ great earth, to then attain accomplishment.

佛说此经已,娑竭罗龙王及诸大众,一切世间天、人、阿修罗等,皆大欢喜,信受奉行。

The Buddha, having spoken this sūtra already, Sāgara Dragon King and all in the great assembly, all the world’s heavenly beings, human beings, asuras and others, all had great joy, as they faithfully accepted to practise it.

释迦牟尼佛
Śākyamuni Buddha
《十善业道经》
The Sūtra Of Ten Good Karmas’ Path

Please Be Mindful Of Your Speech, Namo Amituofo!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.