Excerpts

Contemplating Knowing Contentment 观知足

cheerful man in formal wear enjoying music
Photo by Andrea Piacquadio on Pexels.com

汝等比丘,若欲脱诸苦恼,当观知足,知足之法即是富乐安隐之处。

You [and] other Bhikṣus, if desiring [to be] liberated [from] all sufferings [and] afflictions, should contemplate [on] contentment. [The] Dharma of knowing contentment is thus [the] dwelling of wealth, bliss [and] tranquillity.

知足之人,虽卧地上,犹为安乐;不知足者,虽处天堂,亦不称意。

Of people knowing contentment, although lying on [the] ground, [they] are still [with] peace [and] bliss. Those not knowing contentment, although dwelling [in the] heavens, [they are] also not satisfied.

不知足者,虽富而贫;知足之人,虽贫而富。

Those not knowing contentment, although wealthy, [they are] yet poor. Of people knowing contentment, although poor, [they are] yet wealthy.

不知足者,常为五欲所牵,为知足者之所怜愍,是名知足。

Those not knowing contentment, [are] constantly by [the] five desires [for (1) wealth, (2) sex, (3) fame, (4) food and (5) sleep (财色名食睡)] those led, by those knowing contentment, they [are] those sympathised. [These] are named [as teachings on] contentment.

释迦牟尼佛
Śākyamuni Buddha
《佛遗教经》
The Sūtra Of The Buddha’s Bequeathed Teachings

Please Be Mindful Of Your Speech, Namo Amituofo!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.