Quotes

Attain The World By Knowing Its Illusoriness 达世知幻

吾视王侯之位,如过隙尘。
视金玉之宝,如瓦砾。
视纨素之服,如敝帛。
视大千界,如一诃子。
视阿耨池水,如涂足油。
视方便门,如化宝聚。
视无上乘,如梦金帛。
视佛道,如眼前华。
视禅定,如须弥柱。
视涅槃,如晝夕寤。
视倒正,如六龙舞。
视平等,如一真地。
视与化,如四时木。

— 释迦牟尼佛
《四十二章经》: 第四十二章

I see positions of kings and lords, to be like dust motes passing through a crack in a ray of light. I see treasures of gold and jade, to be like rubble. I see clothing of fine and pure white silk, to be like shabby fabric. I see the great thousandfold world, to be like one myrobalan fruit. I see Lake Anavatapta’s water, to be like foot-rubbing oil. I see skilful means’ doors, to be like manifested treasures’ gathered. I see the unsurpassable vehicle, to be like a dream’s gold and silk. I see the Buddha’s path, to be like a flower before the eyes. I see meditative concentration, to be like Sumeru’s pillar. I see Nirvāṇa, to be like in daytime from night awaking. I see the inverted and upright, to be like six dragons dancing. I see equality, to be like the one true ground. I see flourishing and transforming [with the Dharma], to be like the four seasons’ trees.’

— Śākyamuni Buddha
(Sūtra Of 42 Sections: 42nd Section)

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

error: Alert: Content is protected !!