若得见佛,当愿众生,
得无碍眼,见一切佛。
谛观佛时,当愿众生,
皆如普贤,端正严好。
– 文殊菩萨
(华严经: 净行品: 第130-131偈)
If attaining sight [of a] Buddha,*
[reflect that] ‘May sentient beings,
attain [the] unobstructed [Buddha] eye,**
[to] see all Buddhas.’
When attentively contemplating [a] Buddha,*
[reflect that] ‘May sentient beings,
all [be] like Samantabhadra [Bodhisattva],***
upright, [and] excellently adorned.’****
– Mañjuśrī Bodhisattva
(Avataṃsaka Sūtra: Chapter 11 On Pure Practices: Verse 130-131)
* or Buddha images as statues and pictures
** that sees all of reality
*** who represents perfect practices (and vows) of all Bodhisattvas and Buddhas
**** with his features, which are like the Buddhas’